翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2011/06/24 20:55:18
日本語
検査を中止すると言う考えを、彼に報告しました
その回答は関係部署の了解のもと進めるようにとのことでした
英語
I reported him our decision that the examination be stopped.
ここで本文の解釈が異なります。ストップするには了解が必要なら、
His reaction was that we had to get agreement from other departments to do so.
ストップせずに、そのまま注意して検査を進め続けるなら
His reaction was that we should continue examination with the approval of other departments.
考えすぎかもしれませんが、ちょっとまぎらわしいので。