Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → ネイティブ 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2014/02/20 18:20:56

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
英語

7.3 Any materials developed by the Company, making use of Content, remains the sole property of the Company subject to all applicable laws and/or statutes.

7.4 During the course of performing under this Agreement, the Contractor and its directors, officers, employees, or other representatives may, independently or in conjunction with the Company, develop information, produce work product, or achieve other results for the Company in connection with the services it performs for the Company under this Agreement.

日本語

7.3コンテンツを使用するために発注元により開発された全ての物資は、適合する法律か、一般法律のどちらか一方次第で発注元の財産に帰する。
7.4 この契約書(協定書)を実施している間に、発注元やその理事、幹部、社員、或いは代理人は、発注元と関係なく、この契約書の基づいたサービス(役務)の他の、情報の向上、製品の製造、或いは他の結果を発注元の為にもたらすことができる。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません