Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/02/20 12:35:23

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

ちば国際コンベンションビューローは2月18日、イオンモール幕張新都心内のイオンホールで「平成25年度会員交流会を開催。賛助会員はじめ約120人が参加した。

開会にあたり、ちば国際コンベンションビューロー代表理事の髙栁哲男氏が主催者を代表して挨拶。「昨年は4月に公益財団法人化し、7月にちばMICEサロンの開催、10月はIMEXアメリカへの参加、年末には国際ミーティング・エキスポに共同で出展したほか、国際会議誘致開催貢献賞を受賞した」と昨年の活動を振り返った。

英語

Chiba International Convention Bureau held "2014 Communication Meeting of Members" in Aeon Hall in Aeon Makuhari Shin Toshin on February 18th. About 120 people including supporting member participated in it.

At its opening, Mr.Tetsuo Takayanagi, representative director of Chiba Convention Bureau, gave address by representing sponsor. "Last year it was turned into public interest incoporated foundation in April, Chiba MICE Salon was held in July. We participated in IMEX America in October. At year end, we exhibited in cooperaion with International Meeting Exposition, and also received a award of contributing to invitation of internatioal conference." He talked back about their activity last year.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません