Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 60 / 0 Reviews / 2014/02/20 02:06:12

14pon
14pon 60 こんにちは こちらで始めて、ちょうど1年経ちました 英語学習履...
日本語

E ディズニー
こんにちは
出荷前に商品を検品しました。
箱の破損、商品の塗装の剥げを確認しました。
私はこの状態であなたに商品を届けるのはできません。
残念ながら現在は在庫がありません。
あなたの力になれず申し訳ありません。
出荷前ですので請求は発生しておりませんので
キャンセルを承ります。

※キャンセル方法
Bへログインしてください。
注文履歴からキャンセルをお願い致します。
あなたに幸運がありますように

英語

E Disney

Hello.

During our inspection before shipment, we found out that the item's box had a damage and the item had peeling paint on it.

I cannot send you this item as is.

Unfortunately, this is the last one we have in stock.

We apologize for not being able to help you.

As it is before shipping, no charge has been incurred yet.
We accept your cancellation of this item.

How to cancel the order:
Please log-in to B.
Go to your Order History and cancel the order.
I wish you a good luck.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません