Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 60 / 0 Reviews / 2014/02/19 22:23:24

14pon
14pon 60 こんにちは こちらで始めて、ちょうど1年経ちました 英語学習履...
日本語

先日はマンダリンオリエンタルのビジネス交流会にて
ご挨拶をさせていただきありがとうございました。

以前にAさんの紹介でご挨拶をさせていただきました、B社のTanakaと申します。

当社が取り扱う商品の一部はこちらからご覧いただけます。

当社はサウジアラビアの小規模な貿易会社や、
小売店、小売チェーンに対して、
日本の製品を紹介したいと考えています。

そこで、もしよろしければ現地の企業や
経営者をご紹介いただけないでしょうか?

英語

It was a pleasure meeting you at the party in Mandarine Oriental the other day.

This is Tanaka from B and I exchanged words with you referred to by Mr. A previously.

This is the link for the list of the products we deal in.

We would like to introduce Japanese products to small businesses, trading companies, retailers and retail chaines in Saudi Arabia.

If you would like, would you refer us to your local companies and the presidents?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません