翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2014/02/18 20:08:04

shioton
shioton 52
英語

I really have no time to send it back
If you check first before you send
That will not have any question
I bought from you three times
The first did not have discount and the item is good
The second and third time , you give me discount
Then I got two broken danobards
I don't know why? I bought many danboard before from many seller
But this is my first and second broken danboard
Low price got NG item??
You send NG item to me but you think i have no time to send it back is my problem?
If the item is good should I send back to you?

日本語

私には本当に送り返す時間がありません。
もし送る前に確認していたら
なにも疑問はなかったでしょう。
あなたから3回購入しています。
最初はディスカウントがなくアイテムは良好でした
二回目と三回目はディスカウントしてもらい二つとも不良品でした
なぜだか分かりません。 沢山の出品者から沢山のダンボードを購入しました。
しかし今回の事は両方ともはじめての不良品です。
安い価格は良くない商品なのでしょうか?
あなたが不良品を送ってきて私に送り返す時間がないのは私が悪いとおっしゃるのでしょうか?
もし商品が良好でも送り返すべきなのでしょうか?

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません