Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → インドネシア語 )

評価: 53 / ネイティブ インドネシア語 / 0 Reviews / 2014/02/18 13:30:15

mandarin_korner
mandarin_korner 53 I have been a translator for English ...
英語

Just as the tension between father and suitor should be increasing, though, Feste goes through the motions en route to her happy ending. Strong, veteran character actors like Greenwood, Patrick and Richardson certainly elevate this predictable, lightweight material, but they can only do so much.

Watching "Endless Love," you long for it to be riskier, edgier, or at least more reflective of actual teenage experiences and emotions. Even the partying feels false, with freshly scrubbed kids talking about getting drunk and high without actually taking part in such activities or indicating their eventual effects. (Ostensibly, this creative decision was intended to secure a PG-13 rating.)

インドネシア語

Ketika situasi antara ayah dan calon menantu seharusnya semakin menegang, Feste membalikan jalan cerita menjadi akhir yang bahagia. Aktor-aktor veteran yang sangat berpengalaman seperti Greenwood, Patrik dan Richardson memang bisa membuat jalan cerita yang begitu ringan dan begitu mudah di tebak menjadi jauh lebih baik, tetapi kemampuan mereka pun ada batas nya.

Menonton "Endless Love" anda akan merindukan emosi-emosi dan pengalaman seorang remaja yang lebih berwarna dan lebih beresiko, atau minimal lebih bisa di buat untuk refleksi. Bahkan adegan pesta pun terasa di paksakan, dimana disana di gambarkan anak-anak yang manis berbicara tentang menjadi teler dan mabuk tanpa ada gambaran aktivitas sebenarnyam bahkan tidak ada penggambaran efek dari teler dan mabuk yang mereka bicarakan. (Sepertinya keputusan kreatif ini bertujuan agar film bisa mendapatkan rating PG-13)

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません