Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → ロシア語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/02/18 02:11:12

meduols
meduols 50
英語

For Bliss (2011), he and a group of singers performed the final five minutes of Mozart’s Marriage of Figaro, in which Count Almaviva begs for and wins forgiveness from his wronged wife, with a full orchestra and traditional Rococo costume.
And then they performed it again, and again, and kept performing it for 12 straight hours; the singers went hoarse, the musicians’ hands grew calloused and everyone needed to hydrate in order to keep going. As it went on into the night, not just the musicians but the audience became invested in an endurance contest, an effort to celebrate love at the limits of experience.

ロシア語

Для Bliss (2011), он и группа певцов исполняли последние пять минут браке Моцарта Фигаро, в котором граф Альмавива просит и выигрывает прощения у его обидел жену, с полным оркестром и традиционного костюма рококо.
А потом они выполнили его снова, и снова, и все его выполнения в течение 12 часов подряд, и певцы пошли хриплым, руки музыкантов выросли мозолистые и все необходимы для увлажнения, чтобы продолжать идти. Как это продолжалось до поздней ночи, а не только музыканты, но зрители стали инвестировали в конкурсе на выносливость, усилия, чтобы праздновать любовь в пределы опыта.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません