Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → イタリア語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/02/17 13:50:23

suntzu
suntzu 50 I cooperate to the translation of the...
英語

Started selling Japanese goods via eBay in 2004. Started selling goods through Amazon.com in 2011. At present, we also have store on Amazon in the US, UK, France, Germany, Italia, Spain, and Canada. We are selling more than thirty thousands Japanese goods abroad through Amazon.

Our company is a trading company that sells Japanese products to individuals and corporate in the world.

We deliver Japanese items from Japan to the world. Also, we sell 30,000 and more items through local Amazon in US, UK, France, Germany and so forth. Throughout those businesses, we ship 30,000 and more items a year.

イタリア語

Abbiamo iniziato a vendere beni giapponesi tramite eBay nel 2004. Abbiamo iniziato a vendere beni attraverso Amazon.com nel 2011. Ad oggi abbiamo negozi su Amazon negli U.S.A. in U.K. , Francia, Germania, Italia , Spagna e Canada. Stiamo ora vendendo più di 30.000 beni giapponesi attraverso Amazon.

La nostra azienda è una azienda commerciale che vende prodotti giapponesi a privati e a aziende nel mondo.

Consegniamo i prodotti dal Giappone a tutto il mondo. Inoltre vendiamo oltre 30.000 prodotti attraverso i siti locali di Amazon in USA, UK, Francia, Germania e così via. Attraverso questi commerci, spediamo oltre 30.000 prodotti all'anno.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません