翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2014/02/17 12:27:07

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
日本語

先日は提案資料を送付いただきありがとうございます。
我々は、このプログラムに対してトータル9億円を弊社だけで負担するのは難しいと考えております。
このプログラムを実施する場合は、日本でこのプログラムに協力してくれるビジネスパートナーを探す必要がありますので、3月末まで検討する時間をいただけると助かります。
何卒宜しくお願い致します。

英語

Thank you for sending us the proposal documents the other day.
We are thinking that it is difficult for our company to shoulder a total at JPY900,000,000 for this program.
If this program is going to be implemented, we need to look for business partners cooperating with this program, so we are grateful if you could give us the time until the end of this coming March.
Thank you very much for your understanding.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません