Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 57 / ネイティブ 日本語 / 1 Review / 2014/02/13 12:55:07

英語

Pilih Dokter wants to solve two medical problems in Indonesia

The internet can help change the way industries do business, including the health industry—at least that’s what Pilih Dokter (which means “choose doctor”) wants to prove. The company is backed by experienced co-founders: Irwan Hartanto, who worked as an engineer at Silicon Valley as well as being an assistant vice president at Bank of America, Mayapada Hospital director Grace Tahir, and Ronald Kumalaputra, who runs the express convenience store Bao Bao Express.

日本語

Pilih Dokterはインドネシアの二つの医療問題を解決したい

インターネットは、医療産業も含め産業のビジネスのやり方を変えるのに一役買っている。少なくとも、Pilih Dokter(choose Docterの意味)は医療産業を改善したいと思っている。その会社は経験豊富な共同創設者の、Silicon ValleyのエンジニアでありBank of Americaの副社長でもあるIrwan Hartanto、Mayapada Hospitalの院長であるGrace Tahil、速達コンビニエンスストアBao Bao Expressを経営するRonald Kumalaptraによって設立された。

レビュー ( 1 )

shihpin 61 (日本語は英語の後です。Japanese follows English ...
shihpinはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2014/02/14 16:13:12

元の翻訳
Pilih Dokterはインドネシアの二つの医療問題を解決したい

インターネットは、医療産業も含め産業のビジネスのやり方を変えるのに一役買っている。少なくとも、Pilih Dokter(choose Docterの意味)は医療産業を改善したいと思っている。その会社は経験豊富な共同創設者の、Silicon ValleyのエンジニアでありBank of Americaの副社長でもあるIrwan Hartanto、Mayapada Hospitalの院長であるGrace Tahil、速達コンビニエンスストアBao Bao Expressを経営するRonald Kumalaptraによって設立された。

修正後
Pilih Dokterはインドネシアの二つの医療問題を解決したい

インターネットは、医療産業も含め産業のビジネスのやり方を変えるのに一役買っている。少なくとも、Pilih Dokter(choose Docterの意味)は医療産業を改善したいと思っている。その会社は経験豊富な共同創設者の、Silicon ValleyのエンジニアでありBank of Americaの副社長でもあるIrwan Hartanto、Mayapada Hospitalの院長であるGrace Tahir、速達コンビニエンスストアBao Bao Expressを経営するRonald Kumalaptraによって設立された。

名前のつづりの間違えが一つ。それ以外は問題ないようです。

コメントを追加
備考: 該当記事です。
http://www.techinasia.com/pilih-dokter-solve-medical-problems-indonesia/

依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。