Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 57 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2014/02/12 15:57:36

yoppo1026
yoppo1026 57 プロフィールをご覧いただき、誠にありがとうございます。 日本語ネイティブ...
日本語

お支払いが遅くなり申し訳ございません。

お手数ですが、下記の商品を追加して頂き再度ご請求下さい。

敬具


本日注文しました商品はDHLで配送をお願い致します。
またお手数ではありますが、追跡番号をお送り頂きます様お願い致します。

英語

I am sorry for the late payment.

Please take a moment to add the following item and send a bill to me again.

Regards,


Please ship the item I ordered today by DHL.
I'm sorry to bother you, but please let me know the tracking number.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません