翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 60 / 0 Reviews / 2014/02/06 21:53:33

14pon
14pon 60 こんにちは こちらで始めて、ちょうど1年経ちました 英語学習履...
日本語

こんにちわ。
親愛なるGarrett様。
Takahashiya店長の高橋と申します。

この度は当店よりお買いものをしていただきまして本当にありがとうございます。
メールを確認しました。

この度、Mark氏より製品在庫切れの件で、あなたに電話が入った事についての説明をします。
私は日本のバッグショップでこの製品を取り扱っています。
しかしあなたから注文が入った時に、他のお客様からの注文が重なり残りの在庫がなくなってしまった。
私はアメリカの代理業者に問い合わせをしました。

英語

Dear Garrett,

Hello. This is Takahashi, the General Manager of Takahashiya. Thank you very much for shopping with us. I have read your message.

Let me explain why Mark gave you a call about the item sold-out. I am dealing this item in a bag store in Japan. When I received your order, another order just came in a litttle earlier to take the last stock away. So, I inquired with our agent in the U.S.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません