翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/02/06 17:41:03

akikaom
akikaom 50 [使用言語: ポルトガル語、英語、日本語] 普段は児童書翻訳を手がけてい...
英語

Dear buyer.

Thank you for your order and we are very sorry to tell that the system shows your package may get lost. We do apologize for the inconvenience and will reship a new one to you as soon as possible, hope it will get to you soon, is it acceptable for you?

Apologize again, and looking forward to your reply, we will try our best to serve you.

May you have a nice day!

Janet

日本語

バイヤーの方へ

この度は御注文頂き有難うございます。大変恐縮ですが、私どものシステムによりますと商品が輸送時にロストしてしまった可能性があります。御不便をおかけして大変申し訳ありません。同一商品を可能な限り早く再度発送致しますがよろしいでしょうか?

大変申し訳ございません。返信お待ちしております。今後ともどうぞ宜しくお願いします。

良い1日をお送りください。

ジャネット

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません