翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 58 / 1 Review / 2014/02/06 02:10:48

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 58 Precision and accuracy are very impor...
日本語

2〜3日中に購入するかの返事をします。少々お待ち下さい。

英語

I will let you know if I will buy within 2 to 3 days. Please wait a bit.

レビュー ( 1 )

[削除済みユーザ] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
[削除済みユーザ]はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2014/02/06 04:41:06

元の翻訳
I will let you know if I will buy within 2 to 3 days. Please wait a bit.

修正後
I will let you know if I will purchase within a couple of days. Please wait a bit.

buyとpurchaseの意味は同じですが、英語を母国語とするアメリカ人の間でも意見が分かれていますが、商取引の場合はpurchaseを使用することが大半のようです。

コメントを追加