翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/06/21 23:24:37

英語

Well, lot of learnings – certainly the correlation of risk that Michael just talked about was huge because we never saw a credit and equity going totally into all time historic lows at the same time.
But I think the biggest, we just want to takeaway is that financial models by definition are not – meaning financial models or financial securities, not like that, but on the investment side and then the better options inside, so for products like annuities, those models just don't have the credibility of some of the long-time insurance risk that we've been through many, many years.
We have mortality that's time-tested and large number-tested.

日本語

さて、大いに勉強になった。確かにマイケルの話していたリスクの相関関係は大きい。なぜなら我々は今まで信用度と株式が同時に歴史的な最低値を更新することを見たことがないからだ。しかし、思うに最も勉強になったのは、ファイナンス・モデルは定義上財政の範型や財政の安全装置のようなものではないことだ。よりよい選択肢をもつ投資家の立場では、つまり、年金のような商品の場合、ファイナンス・モデルは我々が長年経験してきたような長期保険のリスクのうちのいくつかについてあてにならない。我々は経験的に死亡率(リスク)を把握している。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません