Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 60 / 1 Review / 2014/02/05 22:31:35

akithegeek1
akithegeek1 60 I'm a Polish student majoring in Japa...
日本語

こんには、お元気ですか?久しぶりですねメールをありがとう。
あなたが広告に出していない上質なmark6をストックしているのは私にとっては良い知らせです。
だだ、残念ながら今現在は販売用の上質なmark6を仕入れる資金が不足しています。

英語

Hello, how are you? Thank you for your e-mail.

I'm really glad you still have some of the high-quality mark6 in stock even thought it's not listed in the advertisment.

Unfortunately, right now I don't have enough funds to stock on the high-quality mark6.

レビュー ( 1 )

iluvsnoopy228はこの翻訳結果を"★★★"と評価しました 2014/02/05 22:40:36

元の翻訳
Hello, how are you? Thank you for your e-mail.

I'm really glad you still have some of the high-quality mark6 in stock even thought it's not listed in the advertisment.

Unfortunately, right now I don't have enough funds to stock on the high-quality mark6.

修正後
Hello, how are you? Thank you for your e-mail.

I'm really glad you still have some of the high-quality mark6 in stock even though it's not in the advertisement.

Unfortunately, I don't have enough funds for stocking up on the high-quality mark6 right now.

コメントを追加