Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( イタリア語 → 日本語 )

評価: 50 / ネイティブ 日本語 / 0 Reviews / 2014/02/01 18:09:31

amite
amite 50
イタリア語

Gentile cliente,

Le scriviamo in quanto abbiamo notato che ha richiesto un pagamento aggiuntivo per un articolo da un potenziale acquirente. Quanto segue rappresenta una violazione del contratto Amazon Services Europe Business Solutions:

Le ricordiamo che, in quanto venditore registrato, ha aderito al contratto Amazon Services Europe Business Solutions che può essere trovato nelle nostre pagine d'Aiuto digitando "Contratto di Business Solutions" nella barra di ricerca del Suo Account venditore.

日本語

お客様、

今回ご連絡申し上げたのは、お得意様へある商品に関して追加の支払いを要求されたことに私どもが気付いたためです。これは、アマゾン・ヨーロッパ・サービス・ビジネス・ソリューション契約への違反行為です。

登録された出品者であるということは、このアマゾン・ヨーロッパ・サービス・ビジネス・ソリューション契約に同意されたということです。この契約については、私どもの"ヘルプ"ページから、出品者用アカウントの検索バーに "ビジネス・ソリューション契約"と入力していただければ確認できます。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません