翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2014/01/30 22:38:47
日本語
先程Paypalで返金の確認をしましたが1つ分の金額しか返金されていませんでした。
全額の返金をしていただけるとお約束いただいたのでフィードバックを変更しましたがあなた方はそれを守っていません。
残り4つ分の金額も早急に返金してください。
対応していただけない場合は他の措置をさせていただきます。
英語
I just conformed the refund, but that was only for one of them.
You have promised the whole refund, but you are breaking it so I changed the feedback.
Please refund the rest of four things ASAP.
If you cannot do it, I will do somthing else.