Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2014/01/29 21:29:34

英語

Greetings from Amazon Seller Support,

Thank you for writing to us.

In order to address your concerns, we will need some additional information. Please respond to this message to provide the details requested below. We will be gladly assist you.

- The problem described in detail.
- The 17 digits order ID.

When we hear back from you, we will be glad to investigate this issue further.

Hope above information helps.

I appreciate you for being with Amazon Seller Community

Thank you for selling with Amazon,

Nimmi G.

日本語

Amazon販売サポートよりご挨拶

メールいただきありがとうございます。
お客様のご要望にお答えするにあたり、より詳しい情報をいただきたく存じます。下記にあげる詳細に対して、ご返答いただけますでしょうか。喜んでご支援させていただきます。

-問題の詳しい記述
-17桁の注文番号

ご返答をいただき次第、その問題について追求したいと思います。

上記の情報がお役に立てたら光栄です。
AmazonSellerCommunityにご参加くださいまして、御礼申し上げます。
Amazonをご利用くださりありがとうございます。

Nimmi G

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません