Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → アラビア語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2014/01/29 19:01:16

英語

Before watching the premier of "Life Itself" at the Sundance Film Festival, I would not have guessed how much the documentary about my dear Roger would affect me. Steve James' film, adapted from Roger's memoir of the same name, was, in a word, magnificent, and it left me emotionally drained.


The experience was bittersweet, mostly because Roger wasn't there to share it with me. Still, I found great joy in a movie that showed a side of him the public rarely sees: his life as a family man and loving grandfather.

アラビア語

قبل مشاهدة العرض الأول لفلم " الحياة نفسها"في مهرجان صن دانس للأفلام،لم أظن أن الوثائقي الذي أعدة حبيبي روجر قد يؤثر بي. وقد كان فلم ستيف جيمس،المقتبس من مذكرات روجر، والذي يحمل نفس الأسم،رائعا-بكلمة واحدة- وقد تركني مستنزفة عاطفيا.
كانت التجربة حلوة ومرة،والسبب غالبا لأن روجر لم يكن موجودا عندئذ ليشاركني أياها.مع ذلك،وجدت متعة عظيمة في فلم عرض جانبا منه نادرا مايراه العامة:وهو حياته كرب أسرة وجد محبوب.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません