Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 48 / 0 Reviews / 2011/06/18 05:41:07

ichiro009
ichiro009 48 I am an hotel man in singapore!
英語

I am very happy to help you with your wind site assessment. I have attached a price list for your review, so you can see the full list of our offering.

I noticed you requested a combined anemometer and wind vane. Would you mind reading the price list and letting me know which part #s you are interested in? We offer the C3 anemometer, along with several other types. In addition, we offer the PV-1 wind vane.

I look forward to hearing from you to better help you.

日本語

貴方の風力に関するアセスメントのお手伝いができて、非常に光栄です。価格表を添付しましたので、我々が提供できる価格を確認して下さい。

風速計と風向計の合わせたものをご要望いただいていると考えています。価格表を確認頂き、どの”#S"が気になるのかお伝え頂きませんでしょうか。我々は、C3風速計を提供しています。加えて、Pv-1風向計もご提供できます。

ご連絡をお待ちしております。よろしくお願いいたします。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません