Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 60 / 0 Reviews / 2014/01/21 00:40:29

14pon
14pon 60 こんにちは こちらで始めて、ちょうど1年経ちました 英語学習履...
日本語


評価の詳細に付いては、下記のURLにてご確認をお願いします。

もちろん、バイヤーから連絡があれば全て対応しておりますし、
ご覧の通り、今のところ悪い評価は受けておりません。

その他に私にできることがあれば教えて下さい。

もし問題が無ければ、この制限の解除をお願いいたします。

長文となり申し訳ございません。
これで失礼します。

英語

For the details of my feedback, please refer to the URL below.

Of course, I have responded to all messages from the buyers. As you will see, no negative feedbacks so far.

Please let me know if there is anything further I can do.

If you see no issue with my performance, please remove the suspension.

Thank you for reading through this long message.

Best regards,

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: eBayというオークションサイトから送られてきたメールに返信する内容です。私は商品の販売に関する制限をかけられており、その解除をお願いしています。追跡番号=tracking number, 出品=listing, 取引=transaction, 評価=feedback, 悪い評価=negative feedback, で翻訳をお願いいたします。