翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2014/01/15 12:44:32

英語

1)
I have an electrical power converter (from Korean voltage to Japanese voltage).
Do you have a specific manufacture / make that you recommend that I can buy in Japan?
If not, can I use my electrical power converter?

2)
I need below info in order to make a bank transfer.
Can you give me the info?

Bank name
Branch name
Type of account
Account number
Account holder's name
Swift code (BIC code)
Address of N WAVE KOREA

3)
My bank is requesting an official invoice before they do a bank transfer for me.
Can you make an official invoice and send it via an email please?
Yo Clinic should be the paying party and N WAVE KOREA should be the receiving party.

日本語

1)
私は電力コンバータ持っています(韓国の電圧から日本の電圧に)。
特定のメーカーを/日本で購入できることをお勧めしますか?
そうでなければ、私は、電力変換器を使用することができますか?

2)私が銀行振込をするために以下の情報を必要です。私に情報を与えることはできますか?
銀行名
支店名
口座の種類
口座番号
口座名義人の名前
スウィフトコード(BICコード)
N WAVEの韓国住所

3)私の銀行は銀行振込をするために正式のインボイスを要求しています。
あなたは正式のインボイスを作成し、電子メールで送ることができますか?
ヨクリニックが払うパーティーと、N KOREA WAVEが受け入れるパーティーべきです。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 私は英語がさっぱり理解できません。日本人に理解できる翻訳をお願いします