翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 61 / 1 Review / 2014/01/14 18:49:21
[削除済みユーザ]
61
電機メーカで広報をしていました。
社内コミュニケーション担当として、社内...
英語
I am not sure that it will be delivered in date if it won't be fedex.
I can pay some more if it is possible. Could you please send it through fedex? I really need it.
日本語
FEDEXで送付いただかなければ、期日に間に合わないと思います。追加の費用をお支払いすることも、やぶさかではありませんで、FEDEXで送付いただけますでしょうか?期日までに必ず受けとる必要があります。
レビュー ( 1 )
ekcoはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました
2014/01/15 09:34:04
自然な日本語です。