翻訳者レビュー ( 日本語 → 中国語(簡体字) )
評価: 53 / 1 Review / 2014/01/14 16:21:58
お部屋のエアコンから異音等の問題がある場合はマネージャーまでお知らせ下さい。又はマネージャー室前のボックスにメモを入れて下さい。
毎月一回専門業者が来てエアコンの修理、点検を行います。
今月は20日{月曜日}にエアコンの点検を行う予定ですので19日午前中までにお知らせ下さい。
ご不在の場合でご希望であれば、マネージャーがお部屋の鍵を開けて業者のみが部屋に入り修理する事が可能です。
大浴場の利用は18時から22時までです。
自分が最後だと思ったら浴槽の栓を抜いて、電気を消して下さい。
如果有噪音的问题,比如从房间的空调传出的噪音等请通知管理员。或写便条投入经理室前的箱子中。
专业人员每个月进行一次空调的检查和维修。
这个月预定在20 号(星期一)将进行空调的维修, 会在19号中午前通知您。
如果你想在你缺席的情况下也进行维修的话,维修人员会拿经理室的钥匙进入房间进行维修工作。
使用公共浴池的时间是18:00至22:00。
如果你认为你是最后洗澡的,请拔开浴缸的塞子,并请关电。
レビュー ( 1 )
元の翻訳
如果有噪音的问题,比如从房间的空调传出的噪音等请通知管理员。或写便条投入经理室前的箱子中。
专业人员每个月进行一次空调的检查和维修。
这个月预定在20 号(星期一)将进行空调的维修, 会在19号中午前通知您。
如果你想在你缺席的情况下也进行维修的话,维修人员会拿经理室的钥匙进入房间进行维修工作。
使用公共浴池的时间是18:00至22:00。
如果你认为你是最后洗澡的,请拔开浴缸的塞子,并请关电。↵
修正後
如果有房间空调传出噪音等问题请通知管理员。或写便条投入管理员室前的箱子中。
每个月会有维修专员进行一次空调的检查和维修。
本月预定在20 号(星期一)将进行空调维修, 请在19号中午前通知我们。
如果你希望在外出期间进行维修的话,管理员会拿钥匙开锁并只让维修专员进入进行维修工作。
使用公共浴池的时间是18:00至22:00。
如果你认为你是最后入浴的使用者,请拔开浴缸的塞子,并关掉电灯。
「19日午前中までにお知らせ下さい」の訳文の意味は「19日午前中までにお知らせします」になっていたので訂正させて頂きました。
「维修会在19号中午前通知您」 正确的翻译是「如需维修请在19号中午前通知管理员」
Thank you!