Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 41 / 0 Reviews / 2014/01/06 15:32:00

matsu11765
matsu11765 41 オーストラリア留学経験ありです。 よろしくお願いします。
日本語


明けましておめでとうございます
今年はあなたのXXジャパンとして、あなたの会社の多くの商品を広めていけると確信しています
そのための準備も着々と進んでいます

近々日本の大手企業とのプレゼンテーションが決まりました
決まれば日本全国展開になります。

是非とも我々と力を合わせて一緒に頑張っていきましょう!


まだ配送会社から返答がないため送り先についてはもう少しお待ちください
正規注文の内容も少し変えたいので、送り先が決まり次第すぐにご連絡します


その前に、先に下記の商品を注文させて下さい


英語

Happy New Year.
I am confident to be able to spread the many products of your company as your XX Japan this year.
Prepare for it is also going steadily.

In the near future,presentation with leading companies In Japan was decided.
if determined ,It becomes nationwide development In Japan.

Let's joined forces with us and work hard together by all means!

Please wait a little more about the destination because there is no answer from the shipping company yet.
Because we want the contents of the regular order to change a little, so we will contact you as soon as the destination is determined.

Before that, let me order on the products below earlier

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: ビジネスのメールですので、意味を理解して翻訳をお願いします