Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 52 / 0 Reviews / 2014/01/03 12:11:04

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 52 Ako ay isang Hapon na nakatira sa Pinas.
英語


Good afternoon.
Abadiatrade am, and have been the one who has bought and paid for this Mamiya camera.
One question: you say in the description of his article:
"Special products which use lizard skins, and the metal part is made from 22 golds and 3 mixed metals".
But I'm worried, because in the photo, does not appear to be gold, since it is not the golden color in any part.
No if's fault like this on photography, but I need clarification, because if you would not be in breach of Ebay policy clarity.
I await an urgent response.
A greeting.

- abadiatrade

日本語

こんにちは。
Abadiatradeです。私はこのマミヤカメラを購入し、支払いを済ませました。
一つ質問があります。貴店のこの商品説明には、「トカゲの皮を使い、金属部分には22金と他の三種類の金属の合金の特別商品です。」とあります。
しかし、写真ではカメラのどの部分も金色をしていなく、22金を使用しているように見えないのが不安です。
写真が間違っているように思いませんが、貴店がeBayの明確にするという規則に違反していないのであれば、そこを明確に説明してください。
早急な返信を待っています。
よろしくお願いします。

- abadiatrade

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません