Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 60 / 0 Reviews / 2013/12/30 01:12:42

日本語

僕は若い時に沢山の車をのりましたよ:) 別に僕はお金持ちではないんだけど、車が大好きだったから沢山の車を所有してみましたよ:)
2年前までは仕事で転勤ばかりだったから残念だけど車は売却してしまったんだ:) だから自然とラジコンカーを改造ばかりしてました(笑

日本では自動車レースを趣味にする場合は都会から離れた環境でないと騒音などの問題で難しいんですよね・・・・モータースポーツの文化がない国だから仕方がないんですけどね・・・でも騒音問題に関してはどこの国も同じかもね(笑



英語

I rode a lot of cars when I was young :) I am not rich but since I love cars so I tried to own a lot of cars :)
It is a pity that I happen to sold the car because I just transferred because of work two years ago :) So I just remodeled nature and radio control cars (laughs)

If you are interested in auto racing in Japan, then there are difficult issues such as noises if you do not move away from the city environment ... It can't be helped for a country without a motorsport culture... but the noise problem is the same with this country (laughs)

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 友人との会話です