Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2013/12/29 14:43:50

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 44
日本語

以前、あなたから2足のWESCO×CHROME HEARTS ブーツを購入しています。
今回、あるきっかけで2足とも偽物だという事が判明致しました。
クロムハーツジャパンの証明もあります。
残念ですが、商品代金を私に返金して下さい。証拠は添付しておきます。
もしあなたが速やかに返金に応じないのであれば、
EBAY、PAYPAL、連邦当局に連絡する準備が出来ています。
現在出品されているあなたのアカウントも素性は割れています。
至急お願いします。

英語

I once purchased 2 pairs of WESCO×CHROME HEARTS boots from you.
This time I found out that they are both fakes.
I have proof from Chrome Hearts Japan.
Unfortunately, I have to ask you to issue a full refund. I have attached the evidence.
If you do not refund quickly, I am willing to report you to eBay, PayPal, and the federal authority.
I know about the account’s identity you use to list your products.
Please respond in a timely manner.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません