翻訳者レビュー ( 英語 → ドイツ語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2013/12/27 21:31:21
The good/loopy generic stuff is supposed to establish the film's serious, parable-like themes, but "47 Ronin"'s creators seem to take the film's self-denying message too much to heart. The result ends up pitting the forces of uptight righteousness against a bunch of almost-attractive baddies, an uneven fight that says a lot about this confused and dreary "47 Ronin." Whatever its flaws as an interpretation of a legend, this movie still could have rallied to be stupid and awesome, but the filmmakers seem afraid to try.
Das gute, verrückte und typische Zeug soll die ernsten, gleichnishaften Themen des Filmes etablieren, aber die Schöpfer von "47 Ronin" scheinen sich die selbstverleugnende Botschaft des Filmes zu sehr zu Herzen zu nehmen. Das Ergebnis davon ist ein aufeinanderprallen von aufrichtigen, rechtschaffenen Kräften gegen ein paar fast-attraktive Bösewichte, ein ungleicher Kampf der viel über diesen verwirrten und öden Film "47 Ronin" aussagt. Auch trotz seinen Mängeln als Interpretation einer Legende, hätte dieser Film verrückt und witzig werden können, aber die Filmmacher scheinen davor zu viel angst zu haben, um es zu probieren.