Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 61 / 1 Review / 2013/12/24 19:48:22

英語

AliExpress was once of Alibaba B2B but decided to transform into a retailing platform this year, for increasingly more purchasers from outside China were individual customers instead of businesses. In 2012 AliExpress began introducing local Taobao retailers onto its platform to sell goods directly to overseas customers. Now the number of Taobao retailers on it is bigger than the traditional wholesaling sellers.

日本語

AliExpressはかつてAlibabaのB2Bマーケットプレイスであったが、今年、小売プラットフォームへの転換を決めた。中国国外からの買い手が増加する中、その多くが企業ではなく個人消費者だからだ。2012年にAliExpressは、海外の消費者に直接商品を販売するプラットフォームに国内のTaobao出店者を誘導し始めた。今や、AliExpressのプラットフォーム上では、Taobao出店者の数が従来の卸売業者の数を上回っている。

レビュー ( 1 )

pawzcrew 56 20年以上の豊富な経験に基づいた正確な翻訳をお届けいたします。 日米両方...
pawzcrewはこの翻訳結果を"★★★★★"と評価しました 2013/12/25 08:57:23

良い翻訳だと思います。

コメントを追加
備考: 該当記事です。
http://technode.com/2013/12/24/alibaba-international-platforms-to-merge-into-one-marketplace/

依頼者プロフィール欄の翻訳ガイドラインに必ず沿って翻訳してください。最近ちゃんと読まずに翻訳開始する方が多くて困ります。
きちんと読むようにお願い致します。