翻訳者レビュー ( 英語 → スペイン語 )

評価: 53 / 1 Review / 2013/12/19 11:18:14

ninatiz
ninatiz 53
英語

There are a handful of strong sequences. The early stretch in which Ron rebuilds his news team en route to GNN is a kick: Fantana is a hotshot photographer who at first seems to be a porn king but isn't; David Koechner's sports guy Chip Kind is running a chain of chicken restaurants that don't actually sell chicken, and chronically stupid weatherman Brick Tamland is...well, let's not spoil it, except to say that someone involved with "Anchorman 2" has read "The Adventures of Tom Sawyer."And every now and then, the movie gives you a dandy one-off image or line, such as the Patrick Nagel caricatures on the walls of the news team's swingin' bachelor pad,

スペイン語

Hay un puñádo de secuencias fuertes. La primera parte en la cual Ron reconstruye su equipo de noticias en camino a GNN es una patada. Fantana es un guapo fotográfo que a primera vista parece el rey del porno pero no lo es, el tipo de los deportes Chip Kind maneja una cadena de restaurantes de pollo que de hecho no vende pollo, y el crónicamente estúpido hombre del clima Brick Tamland es, bueno, no lo arruinemos sino para decir que alguien relacionado con Anchorman 2 ha leído Las aventuras de Tom Sawyer de vez en cuando, la película te da una imagen de dandy, tales como las caricaturas de Patrick Nagel que cuelgan en las paredes del apartamento de soltero del equipo de noticias.

レビュー ( 1 )

123_jg 53 Professional translator, English-Span...
123_jgはこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2013/12/19 12:56:18

元の翻訳
Hay un puñádo de secuencias fuertes. La primera parte en la cual Ron reconstruye su equipo de noticias en camino a GNN es una patada. Fantana es un guapo fotográfo que a primera vista parece el rey del porno pero no lo es, el tipo de los deportes Chip Kind maneja una cadena de restaurantes de pollo que de hecho no vende pollo, y el crónicamente estúpido hombre del clima Brick Tamland es, bueno, no lo arruinemos sino para decir que alguien relacionado con Anchorman 2 ha leído Las aventuras de Tom Sawyer de vez en cuando, la película te da una imagen de dandy, tales como las caricaturas de Patrick Nagel que cuelgan en las paredes del apartamento de soltero del equipo de noticias.

修正後
Hay un puñado de secuencias fuertes. La primera etapa en la cual Ron reconstruye su equipo de noticias, en camino a GNN es una catástrofe: Fantana es un fotógrafo estrella quien al principio parece ser un rey del porno, pero no es así; el tipo de los deportes de David Koechner, Chip Kind opera una cadena de restaurantes especializados en pollo que en realidad no venden pollo, y el usualmente tonto hombre del meteorológico, Brick Tamland es… bien, dejémoslo así, excepto para decir que alguien involucrado con “Anchorman 2” (el conductor del programa) ha leído “Las aventuras de Tom Sawyer”. Y de vez en cuando, la película te da una imagen o historia excepcional estupenda, tal como en las caricaturas de Patrick Nagel sobre los muros del departamento de soltero del equipo de noticias.

コメントを追加