翻訳者レビュー ( 英語 → スペイン語 )

評価: 53 / 0 Reviews / 2013/12/16 10:23:07

英語

Jackets and sweaters are necessary for cooler days and nights. Summers can be insufferably hot and humid. The heat cranks up to the thirties (90-100°F – which feels hotter than it sounds due to humidity) around mid-May and stays there until mid-October. The summer is also the wet season and rains are more frequent. Typhoon season is also at this time. Typhoons usually occur between June and November, with the highest number of weather watches coming in August and September.

スペイン語

Las chaquetas y los chalecos son necesarios para los días y noches más fríos. Los veranos pueden ser insufriblemente calurosos y húmedos. El calor supera los treinta grados (90º-100º F - que se sienten aún más calurosos debido a la humedad) a mediados de Mayo y se mantiene tal cual hasta mediados de Octubre. El verano es también la temporada húmeda y llueve más frecuentemente. La temporada de tifones también se da en este período. Los tifones usualmente ocurren entre Junio y Noviembre, con el mayor número de relojes de tiempo entre Agosto y Septiembre.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません