翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 41 / 0 Reviews / 2013/12/14 10:15:19

matsu11765
matsu11765 41 オーストラリア留学経験ありです。 よろしくお願いします。
日本語

私は先日、新品の時計を購入しました。
新品であるはずの時計には無数のキズがあり、出品者の説明とは異なるため、この商品の返品をお願いしました。
しかし、この出品者は自分に責任はなく、配送業者の責任とする説明をしています。
しかし、今回のケースのように、出品者の説明と異なる商品が届いた場合は、送料含む全額を返金を要求する事ができるはずです。
私が商品を返品できるように助けてください。

英語

The other day, I purchased a new watch.
There are countless wounds on the watch should be new,so it is different from the description of the seller, I asked the return of this product.
However, it is not responsible for this seller,and has a description of the responsibility that is take the delivery company.
However, as the case of this time,when the product which different from the description of the the seller arrived,
Then I should be able to request a full refund, including postage.
Please help me to be able to return the goods.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません