Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → ロシア語 )

評価: 55 / ネイティブ ロシア語 / 0 Reviews / 2013/12/11 21:14:16

英語

The opening sequence brings all the characters on stage and sets up their stories of doom. Visconti films on location inside the city's La Fenice, that beloved music box of an opera house, destroyed by fire in 1836 and 1996, rebuilt both times. The tiers of boxes are unusual in that they rise straight up one above another, so the patrons are all fully on display. La Fenice is known for more intervals than most houses; in the winter opera season the regulars often know one another, and love to mingle and gossip. As they kept track of the comings and going in other boxes and followed each other's eyes, the theater must have worked in earlier centuries like Facebook.

ロシア語

Первое действо выводит на сцену всех персонажей и подготавливает историю их гибели. Висконти снимает в городском Ла Фениче, любимом оперном театре, похожем на музыкальную шкатулку, разрушенном в пожарах 1836 и 1996 годов, и дважды восстановленном. Ярусы лож необычны тем, что они расположены непосредственно один над другим, так что всех постоянных посетителей хорошо видно. Ла Фениче знаменит большим количеством антрактов, чем в других оперных театрах. А в зимний сезон завсегдатаи все друг друга знают и любят пообщаться, и посплетничать. Они следят за тем, кто входит и выходит из чужих лож, кто на кого смотрит, - театр, похоже, исполнял раньше роль Фейсбука.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません