Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/06/11 19:53:38

mura
mura 50 翻訳歴8か月
日本語

次に、いい妻と出会い、幸せな家庭をもちたい。そして二人の子供を持ち、一緒にサッカーがしたい。そして家族でたくさん旅行し、遊び、家族から尊敬される父でありたい。
最後に、今まで大事に見守ってきてくれた親に対して、感謝の形を示したい。具体的には、誕生日に旅行に連れて行ったり、家をプレゼントしたり。
自分が立派な大人になったことを感謝の気持ちと共に目に見える形で示したい。

英語


Nest, I want to have the chance to meet the nice girl for me to make the nice home. I hope we are going to have two children, I enjoy soccer games with them, we will travel and play so often together. I really want to be a nice father.
Finarrly I want to thank to my parents for their ever-lasting affection for me. What I can do is taking them to a vacation trip as their birth day present, or giving them a comfortable house; it is, I think however, not as easy as giving them several days' trip . At any rate, I want to express my gratitude to them for that I have become an accomplished person thanks to them., in the way that they can appreciat it.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 自分の20年後に向けた手紙です。