Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/06/11 18:51:12

mura
mura 50 翻訳歴8か月
日本語

この手紙は20年後の自分に宛てた手紙です。今現在自分が考えている理想のイメージを書きます。そのイメージの中で特に強く達成したいゴールは仕事、自分の新しい家庭、親に対しての3つです。
最初に、仕事では会社の中で新規ビジネスを立ち上げ、今就職が決まっている会社をさらに大きくし、仕事をしていく中で同僚、部下、上司から信頼される人でありたい。また、家庭をしっかり支えられる納得したお金を得たい。自分の現在の就職先であるITの分野が、日本の社会を前向きにする分野であることも願います。

英語


This letter is for me of "20 years’future". I am talking about the best image of my own I cherish now.
My goal in that image concerns my work, my future new home, and my parents.
First about my work, I want to start a new branch office in this company I am supposed to go in, and be liked by colleagues, both my men and superiors. Ultimately I want to make this company more prosperous.
Second thing! I want to get enough and satisfactory earning to sustain my family good.
I also believe and want the IT industry I am going to work in from now on would help Japanese society to proceed in the proper direction.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 自分の20年後に向けた手紙です。