翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )
評価: 50 / 0 Reviews / 2011/06/10 08:27:58
英語
I have wanted to ship it from day one but You MUST provide a valid US ship to paypal payment address ... please have Paypal send me your US confirmed address ... as stated from day one!! And as per my terms. I have never once told you I would not ship it - I have been waiting on you to provide the valid address via paypal.
日本語
私は最初からそれを送りたいと思っていましたが、その前にまずあなたが有効なアメリカ国内の住所をペイパルに知らせてくださらないといけません・・・ペイパルに、あなたの確認のとれたアメリカ国内の住所を私に知らせてもらえるようにしてください・・・最初から言ってるように!!そして私の条件に従って。それを発送しないなんて一度もあなたに言ったことはありません---ペイパルを通して、あなたの有効な住所を知らせてくださるのをずっと待っていました。