翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2011/06/09 08:31:05

hiro_hiro
hiro_hiro 44 よろしくお願いいたします。
英語

Thank you for your response! I do not want to make you buy more than you need. However, if you do want to buy at least 5 pcs of any style, please contact me BEFORE you buy in my ebay store. I will give you a better price than my ebay price and if you let me know how many you want, I will letyou know how much the shipping will be...either to Florida or Japan.

Just let me know. I will have these 3 styles for a while. Thank you,

日本語

お返事ありがとうございます!無理に必要以上に購入していただくことは望んでおりません。しかし、どのスタイルにおいても最低5個以上のご購入を希望される場合は、私のeBayストアーでご購入前に連絡をください。eBayでの価格よりもお得な価格を提示いたしますし、ご希望の数量をお知らせいただくと、フロリダ、または、日本への送料をお伝えできます。

どうぞお知らせください。さしあたり、この3つのスタイルを提供するつもりです。よろしくお願いします。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません