Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → アラビア語 )

評価: 53 / 1 Review / 2013/12/06 18:37:21

single
single 53 I have 10+ Years of knowledge and exp...
英語

another cloth tied around their heads.

They sit on rocks or logs, their wares in plastic basins at their feet. Purplish nuts, fried millet cakes, bunches of alien leaves, little bags of white powders or black grains...hardly any of the exotic foodstuff looks familiar. But nobody begs or tries to sell me anything! A very welcome change from Ouagadougou, where flocks of street hawkers followed me ceaselessly, thrusting pirate DVDs or Touareg jewelry in my face, just shouting lower and lower prices as I repeated that I was not interested.

アラビア語

هناك قماشة أخرى مربوطة حول رؤوسهم.
انهم يجلسون على الصخور أو جذوع الأشجار، بضاعتهم في أحواض بلاستيكية في أقدامهم. المكسرات الأرجوانية، و كعك حبوب الدخن المقلي، باقات من الأوراق الغريبة، وأكياس صغيرة من مسحوق أبيض أو حبيبات سوداء ... لا يكاد أي من المواد الغذائية الغريبة يبدو مألوفاً . ولكن لا أحد يترجاني أو يحاول أن يبيع لي أي شيء! و هو تغيير مرحب به جداً بعد واجادوجو، حيث كان يتبعني أسراب من الباعة المتجولين دون توقف، يشهرون في وجهي أقراص دي في دي مقرصنة أو حلي من الطوارق ، و يصرخون بأسعار أقل كلما كررت لهم انني لست مهتماً .

レビュー ( 1 )

badwymb_1はこの翻訳結果を"★★★★"と評価しました 2013/12/09 12:33:42

ترجمه رائعه فيها خطأ واحد انا واثق انه لا يستحق و لكن لتصل للامتياز أظن
at their feet.
عند اقدامهم و ليست في اقدامهم
تحياتى

このレビューを100%の人が「適切であった」と回答しています。

mohadali mohadali 2013/12/21 18:10:38

شكرا جزيلا علي المراجعه

mohadali mohadali 2013/12/21 18:10:38

شكرا جزيلا علي المراجعه

コメントを追加