Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 44 / 0 Reviews / 2011/06/05 22:18:51

英語

SPECIAL NOTE: I have played and taught violin and viola for over 25 years so I have very high standards in terms of what I expect of a quality instrument case. This beautiful case not only meets but exceeds my very high standards! I think the workmanship and material are the best available! I recommend this beautiful violin case for the player who wants the best in luxury and unparalleled protection. It will bring years of enjoyment and the best in protection for your valuable instrument!

日本語

特記:私はバイオリンとビオラを25年間演奏し、また教えています。なので、私は楽器ケースのクオリティにかなり高い基準を求めます。この美しいケースは、私の高い基準に見合うだけでなく、それを越える物です!製品、素材において、手に入れられる最高の物です!贅沢で、高い保護性を望まれる演奏者に、この美しいバイオリンケースをお勧めします。あなたの価値ある楽器に最高の保護を何年もの間もたらしてくれるでしょう。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません