Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → アラビア語 )

評価: 53 / 0 Reviews / 2013/12/03 19:06:54

esso
esso 53 working in "luxor shoes co." an Itali...
英語

As with any kind of episodic or sketch comedy, some gags land more effectively than others, although you'll likely find a line or a beat or an image that makes you laugh from start to finish. Through it all, the actresses seem game for anything, staying completely committed to the delusional characters they've created and reveling not only in their flamboyance but also in their vulnerability. They allow us to genuinely enjoy these women (although spending 85 minutes with them is plenty) while also recognizing their flaws.
Raphael and Wilson (and Kate and Chloe) owe a great debt to "Romy and Michele's High School Reunion,"

アラビア語

كما فى أى نوع من الكوميديا المسلسلة أو اللقطات الكوميدية "اسكتش" فإن بعض النكات تترك تأثيرا أكثر من الأخرى برغم أنه من الممكن أن تجد كلمة أو إيقاع أو لقطة تضحكك من البداية إلى النهاية.
فى كل هذا تجد النساء مادة للسخرية فى أى شئ بالتزامهن التام بالشخصيات الوهمية التى يبتدعنها وابتهاجهن ليس فقط بالتوهج ولكن أيضا بالحساسية . إنهن يدعننا نستمتع بهؤلاء النساء حقيقة (بالرغم من أن البقاء معهن لمدة 85 دقيقة يعتبر كثيرا جدا) فى حين نتعرف أيضا على عيوبهن.
رافائيل وويلسون (وكايت وكلوى) يدينون كثيرا ل" لقاء العودة لمدرسة رومى ومايكل الثانوية".

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません