Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 英語 → 日本語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/06/01 14:40:21

atsupu
atsupu 50
英語

Recently,in Japan, high-heat-of-absorption textile materials(called kyuushitu hatsunetsu sozai in Japan)are widely used for sportswear or inner wear use.However,there is no suitable evaluation method of heat-of-absorption performance of there textile materials,whichi is taking actual wearing conditions into account.Generally,temperture rise of these materials by heat of absorption are measured under room temperature condition.

日本語

近年の日本では、吸湿発熱素材と呼ばれる吸収熱効果に優れた織物素材がスポーツウェアやインナーウェアなどに幅広く使用されている。しかしながら、織物素材の吸収熱性能の評価に関し、実際の着用状態を考慮した適当な評価基準が存在していないのが現状である。一般的に、吸収熱による素材の温度上昇は標準的な室温の条件下で測定されている。

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません