翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 45 / ネイティブ ベトナム語 / 1 Review / 2013/12/02 18:08:38
ご連絡ありがとうございます。
私はあなたからの連絡内容を確認致しました。
あなたが行った返金処理後に私の元に商品が届いた場合、
私は速やかにあなたに商品を受け取ったことを連絡致します。
そして、私は返金された金額をあなたにお戻することを約束致します。
Thank you for your contact.
I understand the contents you told me.
In case the product arrive to me after you deal with the refund you made, I will contact you as soon as possible when I receive the product.
Then, I promise to you about giving back the refunded amount
レビュー ( 1 )
元の翻訳
Thank you for your contact.
I understand the contents you told me.
In case the product arrive to me after you deal with the refund you made, I will contact you as soon as possible when I receive the product.
Then, I promise to you about giving back the refunded amount
修正後
Thank you for your contact.
I understand the contents you told me.
In case the product arrives to me after you deal with the refund you made, I will contact you as soon as possible when I receive the product.
Then, I promise to you about giving back the refunded amount
arigatou