Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2011/05/28 02:35:06

日本語

室内撮影の後、キュゥべえは新たな獲物を求め近所の公園へと出掛けて行きました。自宅を施錠するキュゥべえ意外と用心深いです。
階段を降りるキュゥべえ
住宅地を闊歩するキュゥべえ妙に馴染んでます。公園に着くなりチビっ子達が寄って来ました。
「ウサギみたい」「ネコかな」
皆さん、インキュベーターが何かも分かってませんが、とにかく大人気です。チビっ子達はキュゥべえにエサをくわせようと葉っぱを持ってきてくれました。しかし、キュゥべえの好物は少女の呪いと絶望なので、葉っぱなんて食べません。

英語

AFter the photo shooting, Kyube went out to a nearby park to find a new prey. He locked the door to his home. He is careful, doesn't seem to be though. Kyube walked down the stairway. He was cruising around the residential area, seems strangely familiar there. As he arrived the park, kids come around him.
"He looks like a rabbit", "Isn't he a cat?"
No one knows what is incubator, but he got popular there. Kids brought leaves to feed him. Of course, Kyube didn't eat them as his favorite are girls' curse and despair.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません
備考: 元の記事はこちらになりますhttp://blog.livedoor.jp/hyodo_shasin/archives/50604637.html