Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → スペイン語 )

評価: 53 / 0 Reviews / 2013/11/29 11:53:42

英語

As one of France’s most famously picturesque regions, Provence is packed full of worthy destinations. I chose to make Avignon my base camp. It is a lovely, mid-sized city with plenty of restaurants, shops, history, and day-trip opportunities to make for a great lavender scented vacation escape.

When we arrived in Avignon on June 21st, to my surprise we were greeted by thick traffic and large crowds; not exactly what I expected. But there was actually a rather fortunate reason for all the hustle and bustle. It turns out that on this particular day in France, the national Fête de la Musique (Festival of Music) is held. People pour into the cities to enjoy free concerts held simultaneously throughout the streets.

スペイン語

Como una de las regiones más pintorescas de Francia, Provence está llena de destinaciones que valen la pena. Yo escogí Avignon para hacer mi campamento base. Es una encantadora ciudad de mediano tamaño llena de restaurantes, tiendas, historia, y oportunidades de día completo para hacer de ella un estupendo escape de vacaciones con aroma a lavanda.

Cuando llegamos a Avignon el 21 de Junio, para mi sorpresa, fuimos recibidos por un denso tráfico y grandes multitudes; no lo que yo esperaba exactamente. Pero había, en verdad, una razón afortunada para toda esa actividad. Lo que sucedía es que en este día en particular se celebra en Francia el día de la Fiesta de la Música (Festival de la Música). La gente sale a la ciudad para disfrutar los conciertos gratuitos que simultáneamente se realizan en las calles.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません