翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2013/11/28 13:14:37

sujiko
sujiko 50 IT、金融などを中心として社内翻訳者を数年経験後、フリーランス翻訳者として...
日本語

赤く滲むテールライト 渋滞の河
長い哀しみへTwilight 呑み込まれる

そばにいられるなら 他の夢ぜんぶ捨てて
未来を縛られたっていいよ

携帯鳴ってる やけに慌てる
嘘つくと前髪さわる
そんなクセを見抜けたのも とうに気づかれてたなんて

ごまかすのヤメテ 決めつけはヤメテ
子どもなんかじゃない
純情揺れるマリオネット 心あやつられ

恋は方程式じゃない
この気持ち 矛盾だらけ
理屈じゃないの あなたじゃなきゃダメ

愛する決意は 流星より熱いわ
この手で糸切った
目覚めた意志でマリオネット ほら動き出した

英語

The red tail light Long congestion of traffic
Twilight to long sadness Swallowed

I am fine to give up all other dreams if I can be with you.
I don't mind even if my future is restricted.

The cell phone is ringing I was at a loss.
If I tell a lie, I touch the hair at front.
I found this habit, but you had already found it.

Stop faking and deciding.
I am not a child.
Marionet whose pure mind swings Mind is manipulated.

Love is not formula.
This feeling is full of contradictions.
It is not a theory. I need only you.

The loving decision is hotter than meteor.
I cut thread by this hand.
Marionet by awaken will It started.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません