Conyacサービス終了のお知らせ

翻訳者レビュー ( 英語 → スペイン語 )

評価: 50 / 0 Reviews / 2013/11/28 12:33:18

[削除済みユーザ]
[削除済みユーザ] 50 Currently studying Electric and Elect...
英語

That's not a bad thing, though, when you consider the current climate for mainstream American films. For people who haven't seen the original "Oldboy" or anything like it, this will be a rare studio release that feels shocking and abrasive and perverse and in some way new. I'd love to sit through Lee's movie again in a theater with newbies who came to see a straightforward revenge picture starring a guy who's been locked up for a long time and have no idea what they're actually in for: a swan-dive into the toxic id. Few American auteurs are making mainstream studio movies in the vein of Spike Lee's "Oldboy":

スペイン語

No es una mala idea, aun si consideras el clima actual de las películas americanas convencionales. Para aquellos que no han visto al original "Oldboy" o algo parecido, esta será una extraña entrega, estremecedora, abrasiva, perversa y de alguna manera nueva. Me encantaría sentarme a ver la película de Lee nuevamente en una sala con principiantes que vienen a ver una película directa de venganza, protagonizada por un chico que ha sido bloqueado por un largo tiempo, y no tienen idea de porqué están adentro: una zambullida en el tóxico Ello. Pocos autores Americanos están haciendo películas convencionales del estilo del "Oldboy" de Spike Lee.

レビュー ( 0 )

翻訳者レビューはまだありません