翻訳者レビュー ( 日本語 → 英語 )
評価: 61 / ネイティブ マレー語 / 1 Review / 2013/11/27 13:21:22
返信ありがとうございます。
全て購入します。(70個)
いくらですか?
私は280ドルを希望します。
もし了承していただけるなら下記PayPalアドレスに請求書を送って下さい。
Please send an invoice in PayPal.
PayPal Adress: kanemura.hisanori@hotmail.co.jp
末永いお付き合いを希望します。
そして継続的にあなたから商品を購入したいと思います。
よろしくお願いします。
Thank you for your reply.
I will purchase all. (70 pieces)
How much are they?
I would like to request it to be $ 280.
If you agree with my request, kindly send invoice to the below PayPal address.
Please send an invoice in PayPal.
PayPal Address: kanemura.hisanori@hotmail.co.jp
I hope for a long acquaintance with you.
And I would like to continue to purchase items from you.
Thank you in advance.
レビュー ( 1 )
元の翻訳
Thank you for your reply.
I will purchase all. (70 pieces)
How much are they?
I would like to request it to be $ 280.
If you agree with my request, kindly send invoice to the below PayPal address.
Please send an invoice in PayPal.
PayPal Address: kanemura.hisanori@hotmail.co.jp
I hope for a long acquaintance with you.
And I would like to continue to purchase items from you.
Thank you in advance.
修正後
Thank you for your reply.
I will purchase all (70 pieces).
How much are they?
I would like to pay $280.
If you agree with my request, please kindly send an invoice to the PayPal address below.
Please send an invoice through PayPal.
PayPal address: kanemura.hisanori@hotmail.co.jp
I hope to establish a long-term business relationship with you.
And I would like to continue to purchase items from you.
Thank you in advance.